Tên gọi Bán_đảo_Triều_Tiên

Bài chi tiết: Tên gọi Triều Tiên

Tên của bán đảo, bằng tiếng Triều Tiên, tiếng TrungTiếng Nhật, đều có chung nguồn gốc, đó là "Triều Tiên" (Joseon), tên cũ Triều Tiên dưới nhà Triều TiênCổ Triều Tiên thậm chí còn lâu hơn trước đó. Trong tiếng Triều Tiên chuẩn, bán đảo được gọi là Chosŏn Pando (Chosŏn'gŭl조선반도; Hancha朝鮮半島; RomajaJoseon Bando; MR: Chŏsŏn Bandŏ), trong khi ở Trung Quốc nó được gọi là Triều Tiên bán đảo; Cháoxiǎn Bàndǎo (朝鲜半岛/朝鮮半島).Ở Nhật Bản, nó là một trong hai Chōsenhantō (Kanji: 朝鮮半島 / Hiragana: ちょうせんはんとう) hoặc Kanhantō (chỉ dành riêng cho Hàn Quốc) (Kanji: 韓半島 / Hiragana: かんはんとう). Tại nước ta, thường gọi "Bán đảo Triều Tiên". Trong khi đó, ở Hàn Quốc, nó được gọi là Hanbando (Hangul: 한반도; Hanja: 韓半島; Hán-Việt: Hàn bán đảo), đề cập đến Tam Hàn, cụ thể là Tam Quốc, không phải là các liên minh cổ đại ở bán đảo phía Hàn Quốc.[1][2] Cả hai đều sử dụng "Korea" như một phần của tên tiếng Anh chính thức của họ, đó là một tên xuất phát từ Cao Ly (hay Koryŏ, ở CHDCND Triều Tiên) (고려; 高麗).